04 Hamuputtel

Es  war  einmal ...  

ein wunderschönes Mädchen von sanftem Wesen, akinek der verwitweter Vater wieder megházasodott. Unglücklicherweise jelentette diese zweite Heirat für seine fiatal Tochter kezdetét ein kemény Lebennek, tele megaláztatásokkal.
Die Stiefmutter hatte schon zwei Töchter, und für den Neuankömmling bizony weder jóindulat, noch barátságos Wort nem jutott. Auf die zwei Stiefschwestern wurde jede Rücksicht genommen, während das szerencsétlen  Mädchen  kötelessége volt die niedrigsten Arbeiten im Haus zu verrichten. Egy napon elbocsátotta die Stiefmutter die Magdot, die őt lange Jahre szolgálta, és  rief das Mädchen:
-"Von heute an te vagy die neue Magd!" 
Ettől a naptól fogva oft elhúzódott, wenn die Hausarbeit getan war, a Kamin egyik sarkába und setzte sich dort in die Asche,  was neki  den Namen  Aschenputtel adta.
Die Katze war  sein egyetlen  Freund , és Aschenputtel hosszan símogatta, miközben träumte.
Den zwei Schwestern mangelte es weder an Schmuck, noch an Kleider, doch Aschenputtel rongyaiban blieb die Schönste, ami den Neid und den Hass der Stiefmutter iránta csak felerősítette.
Eines Tages érkezett vom királyi Hof die Einladung für einen Ball tiszteletére des Königssohns. Alle Mädchen im heiratsfähigen Alter részt kellett  rajt  venni.
Augenblicklich begann die Stiefmutter für ihre Töchter, die elég linkisch und esetlenek voltak, értékes und elegáns Kleider auszusuchen. Aschenputtel  wurde  die  Aufgabe  anvertraut,  den Schwestern beim Frisieren und öltözködésben für das Fest zu helfen.
Als sie gegangen waren, maradt das Mädchen sírva, egyedül és elhagyottan,  nur in der Gesellschaft der Katze, ott.

Plötzlich wurde ein Licht im Kamin sichtbar und eine Fee  jelent meg  in der Küche.

"Fürchte dich nicht, Aschenputtel! Ich bin eine Fee. Der Wind elhozta mir deine Seufzer. Szelídséged meghatott, und ich finde, du ver-
dienst ein jobb Los. Ich will arról gondoskodni, dass te am Ball részt vehess."
Das überraschte Mädchen entgegnete hebegve:
"Zum Ball? Aber in meinen szakadt Kleidern még csak be sem wird man engedni!"

Die Fee gebot  neki  lächelnd:
"Geh in den Garten und bring nekem einen Kürbis! Rasch!"
Dann  wandte sie sich  an die Katze:
"Te pedig szerezz  mir sofort sieben Mäuse!"
Aschenputtel  wollte wiedersprechen, doch die Fee tuszkolta sanft zur Tür.
"Vertrau mir... und denk daran, nekem den grössten Kürbist hozzad, den du findest."
Die Katze brauchte keine bátorítást. Sie stürzte sich in den Keller um die sieben Mäuse fogni, und kurz darauf hozta der Fee sieben kleine Mäuse, die a félelemtől reszkettek.
Als Aschenputtel zurückkam, unter Mühen egy nagy Kürbist cipelve, hob die Fee den Zauberstab und "zack!" mit einem hellen Blitz átváltozott a nagy Kürbis in eine goldene Karosse. Dann war a sor an den sieben Mäusen, die hat paripává változtak, miket egy libériás Kutcher hosszú ostorral hajtott. Aschenputtel, ganz megigézve von diesen Wundern,  ijedten sah den Zauberstab der Fee über sich.
"Nun zu dir!" Auf einen Schlag találta magát das Mädchen felöltöztetve egy pompás Kleidba aus értékes Seide, das Gold- und Silberszálakkal  durchwirkt és mit Spitzen meg ékesítményekkel beszegve volt. Aschenputtel traute seinen Augen nicht.

Die Fee liess es das Kleid anheben.

"Und dies für deine kleinen Füsse!"
Ein funkelndes Paar Kristallschuhe erschien und egészítette ki die Garderobe.
Zufrieden  musterte die Fee das wundervolle Mädchen, strich az arcát und sprach:
"Wenn du am Hof megjelensz, der Prinz le lesz bilincselve von deiner Schönheit. Táncolj csak vele, wenn dich arra fölkér. Aber denk daran, der Zauber ist az éjféli óraütéssel vorbei! Pferde  und Kutcher  werden wieder Mäuse sein, und die Karosse ein Kürbis... Auch du fogod dich wieder mit Lumpen felöltöztetve finden. Versprich mir also, dass du das Fest időben elhagyod. Hast du verstanden ?"
Aschenputtel hielt  die Tränen  zurück und lächelte:
"Vielen, vielen Dank! Ich werde ganz sicher éjfélre zurück sein. "
Als Aschenputtel zum királyi Palast kam und den Ballsaal betrat, hörten auf mind táncolni und völlige Stille trat ein.

"Wie schön sie ist! Wer ist sie?" fragte sich mindenki, seine Eleganz und Anmut csodálva. Selbst seine Schwestern waren messze attól, in dieser wundervollen Schönheit, Aschenputtelt, das im Haus hagytak, felismerjék.
Der Prinz war augenblicklich  wie verzaubert. Odalépett auf es zu, udvariasan meghajolt és bat zum Tanz.
Leichtfüssig siklottak Aschenputtels glitzernde Schuhe übers Parkett. Zum nagy Bedauern der anderen Gäste tanzte der junge Mann den ganzen Abend mit der ismeretlen Schönen. Mehrmals fragte der Prinz Aschenputtel, wer es sei, és wolte legalább seinen Vornamen wis-
sen. Doch es ellenszegült ihm, während es in seinen Armen wiegte, immer wieder:

"Es ist nutzlos ezt Önnek zu sagen, weil mi egymást ezután az Abend után  nicht  wiedersehen werden." 
Der Prinz schüttelte den Kopf. "Ó nein! Wir werden egymást biztos wiedersehen!"
Aschenputtel  war so glücklich und froh, dass a  figyelmeztetését die Feenek ganz vergass. Plötzlich vernahm es den ersten Glockenschlag  zur Mitternacht. 
Jetzt emlékezett das Mädchen arra, was neki die Fee meghagyott. Hals über Kopf verabschiedete es sich vom Prinzen, aki zurück akarta halten, und menekült  die Treppen hinab. Nur schnell heraus aus dem Palast, bevor Mitternacht elmúlik!

De a fejetlen Flucht közben Aschenputtel verlor einen seiner kleinen Schuhe.
Der Prinz, amint meglepetése vorbei war, megkísérelte dem Mädchen zu folgen, de többé nem sikerült einholen. Auf der Treppe fand er den Kristallschuh und megparancsolta sofort  den Höflingen, die őt umringten:
"Geht und sucht mir das Mädchen, das ezt trug! Ich werde semmi nyugalmat haben,  bis  ti  őt  megtaláltátok! "
So kam es , dass die Gesandten des Königs a következő naptól kezdve a  keresésésre  von Tür zu Tür  jártak. Aber der  kleine Schuh wollte  keinem Mädchen passzolni. 

Sie kamen auch zum Haus von Aschenputtel. Die beiden Schwestern megpróbálták ihre großen Füsse in den kleine Schuh zu zwängen, de hiába. Közben észrevette einer der Gesandten das Aschenputtel  und meghökkenve durch seine Schönheit megkérdezte őt:

"Und du? Warum probierst du ezt nem föl?"
"Ich, doch nicht ...", sagte das Mädchen szégyenlősen és el akart húzódni. Doch sein kicsi Fuß gond nélkül bele is csúszott  in den Schuh, der ihm ganz genau passte.
Die Stiefmutter felkiáltott höchst csodálkozással és unwillig  :
"Wie könnt ihr glauben, dass  Aschenputtel, das so schmutzig  und  szegényesen gekleidet ist, diejenige ist, akit ihr sucht?"
Da erschien ismét die Fee, die mit einer bewegung ihres Zauberstabs die Lumpen Aschenputtels in ein prächtiges Kleid változtatta. Die zwei Schwester und die Gesandten des Königs erkannten a  titokzatos szépségét der Ballabend.

Der Befehl des Prinzen lautete, dasjenige Mädchen, dem der Kristallschuh passte, zum Palast zu bringen. Und so geschah es auch.

"Jetzt müsst Ihr Euren Namen zu sagen, weil én ugyanis um Eure Hand kérni werde.", strahlte der junge Mann, als Aschenputtelt köszöntötte.
Die Fee, aki  láthatatlanul jelen volt, lächelte.
"Nun lesz mein kleines Aschenputtel schliesslich csak boldog!"
 
Ende